運動新視力
運動職人

遭老闆幹譙的失業台大學霸 蔡世偉用5個月「齊名」麥可喬丹

2020/01/27

「你是一顆不定時炸彈!」因教學理念不合,某補教大老對著旗下頗受學生愛戴的蔡世偉(Wayne)暴怒。一念間,他從鐘點費數千元的明星老師變成失業人士,卻用了5個月讓自己與「籃球之神」Michael Jordan齊名。《麥可喬丹傳》、《曼巴精神》中文版翻譯都出自他手,熟透NBA神級球星的內心深處,用文字展示偉大,列在作者底下的譯者姓名,是他人生的冠軍戒指。

 

 

「我不是麥可喬丹的球迷,我是祂的信徒」

 

「麥可喬丹拔起來投進這一球,幫助公牛1分超前!」1998年Jordan率領公牛完成第二次3連霸的經典時刻,烙印在當時還在讀國中的7年級生腦中,蔡世偉也不意外。直到現在,他仍對印著 “Jumpman” logo的服飾毫無抵抗力,穿去補習班上課還跟學生撞衫;有空打球,仍從50多雙Air Jordan球鞋收藏中挑出一雙,刻意與籃球之神產生交集。剛入手的新鞋,更得貼近鼻孔吸一吸才覺得過癮。

 

 

對球迷來說,我們的人生和Jordan有如Logo Shot般遙遠。但早在2014年,蔡世偉隨意在亞馬遜上看見《麥可喬丹傳》已出版,便催促熟識的出版社簽下版權,還一度翻出國中時提及Jordan的週記拍給編輯,證明他無人能及的時代意義。

 

剛被老闆臭幹一頓的當天,蔡世偉的手機一響收到了封email,遠流出版社簽下了《麥可喬丹傳》,這份聖旨般的著作將交由他翻譯。5個月消化了720頁的原文和翻譯,名字與 “Michael Jordan”一同印在封面上,他應該是台灣島上最接近神的男人了。

 

 

台大外文系畢業,同時從事補教和翻譯工作的蔡世偉,第一本作品就是暢銷熱賣的《公開:阿格西自傳》,完成《麥可喬丹傳》後,連Kobe的《曼巴精神》,以及Derrick Rose將在2020年出版的自傳都由他翻譯,在運動書籍的戰場打出一片天。

 

儘管距離公牛盛世已有20年之久,他聊起當時的 “The Shot”、 “Flu Game”仍滔滔不絕。他不只是最虔誠的信徒、掏錢掃貨的乾爹,還是個傳教者,推翻擁護LeBron James、Kevin Durant的青年學子,「他在我心中成為神話,我永遠負責跟下一代爭論。」

 

「Kobe的好勝心針對籃球,Jordan是終極的惡人,天生的霸凌者。他給予你想像人類極限的空間,如果跟Kobe和LBJ一樣注重訓練和健康,再補上退休兩年數據,那他會到什麼程度?」他以讚嘆的口吻,道出對祂的景仰。不知道是不是與神的距離較為接近,他的自信中也染上了一絲傲氣,「我沒辦法接受台灣有出這本書,但不是我翻譯!」

 

 

愛好紙本的老派男人 同框Kobe、MJ就是爽

 

身高超過180公分的蔡世偉熱衷籃球,上大學前手頭不夠寬裕,就靠一雙Air Force打天下。上球場就將鞋帶繫緊,平時沒事就鬆開。參加台大外文系隊,常在公館遊蕩對著夢寐以求的潮靴乾瞪眼。從小對籃球和Jordan的熱愛,使他成為熱愛紙本書籍的老派男人,也間接將他引導向翻譯之路。

 

 

他對遭到社群媒體和爆炸資訊夾殺苟延殘喘的紙本媒介,仍有一絲珍視。小時候體育資訊量不大,他的雙眼緊盯《民生報》的NBA報導如數家珍一讀再讀,甚至剪下來做成剪報;國高中走進便利商店,也常捧著還沒結賬的籃球雜誌仔細端詳。「看封面標題就覺得很爽,買了放包包,上廁所也看、車上也看,看好幾遍看到爛。你讀過這些,就知道文字有股力量。」

 

現在滑著手機,各年代與球星的新聞、片段在幾秒之內便能搜尋入手;便利卻使資訊不再被珍惜。「在IG滑過以前的影片,可能短短60秒,10大好球絕殺、拉杆很快過去。你對Jordan的想法能停留多久?停留到你滑到下一張照片,可能是個比基尼妹,點兩下就沒了。看書要花時間,花越多時間越深刻;帶著書到捷運上、在家、廁所拿出來看,那感覺不一樣,就是深不深刻的差別。你看Kobe講他阿基里斯腱斷裂,是身體會縮起來的那種!」

 

Jordan 30歲首次退休,而蔡世偉也在30歲離開補習班,完成史詩級譯作。尤其是向出版社主動提議買下版權的過程中,Jordan已被年輕一代單純「潮牌化」,就如同「果粉」並不一定對《賈伯斯傳》買單。但打開Youtube,看到Jordan殺進殺出的影片早已解析度不足。也許會將《麥可喬丹傳》放進購物車的消費者年紀更大,幾百塊買的不只是故事,更是一段籃球夢的情懷,以及像閱讀《聖經》一樣,完整認識神。

 

「台灣閱讀風氣不好,但不能不做。這本不是我賣最好的書,最重要就是這本,要再超越可能就是Roger Federer的自傳了吧!」

 

回顧完紙本情懷,他更笑著陳述看見譯作上架的心情,「我沒什麼履歷表,如果Google你看到跟Michael Jordan、Kobe放在一起,那是很棒的事情,人生什麼時候可以跟他們擺在一起?因為我是喜歡逛書店的人,一直看到自己翻譯的書,那種感覺很好。這邊看到《曼巴精神》,過來又看到《原子習慣》在這,發個限時動態也爽。」

 

 

 

啾啾麥:這個韋恩老師,跟我一樣有曼巴精神

 

曾一同開直播宣傳《曼巴精神》而相識的體育主播「啾啾麥」陳宏宜這麼說道。不過他卻說:「哪有曼巴精神!很難啦,我又不可能4點爬起來翻譯。」

 

但蔡世偉的確算是夠格與「曼巴精神」相提並論的男人,否則無法鍛鍊出夠格的英文和中文造詣,來應付翻譯的工作。他透露剛上成功高中時英文並非強項,只是認為英文在未來較有機會用上,持之以恆閱讀和收聽《空中英語教室》。「有多少人會真的聽?頂多段考前念一念單字。但這就像連勝紀錄,你不會想讓他中斷。我都跟學生說,你做得到就不用來補習了,滴水穿石的力量很可怕!」

 

 

號稱指考只花20分鐘就寫完選擇題,獲得97點多分的超高成績。儘管英文程度不差,但翻譯課老師卻點出,同學們的中文程度仍有很大的進步空間。

 

「真的覺得雖然是台大生,但有人連傳簡訊都狗屁不通。」蔡世偉講起對文字的要求頭頭是道,令人省思,「一般人發臉書不會去想,但你要去想這樣寫ok嗎?不能太多墜字,邏輯、文字不通順。」他略帶著無奈笑說,「現在人再、在,的、得都不分。」

 

因此大學時從天母家中通勤至公館的捷運上,他從經典名著《教父》英文版開始,至今10多年來閱讀過數不清的中英文書籍。畢業後更聽名主播許乃仁講評勤做筆記,通過試譯完成第一本譯作《公開:阿格西自傳》,「做翻譯把英文跟中文練到最強就對了!」

 

 

 

運動翻譯的使命:把心裡感受的震撼發揚光大

 

「成功(高中)畢業的人會有自己的自信,認真起來不會輸任何人。」過去常一起報隊打球,目前擔任《運動視界》編輯的同學張正邦表示。「我們都是不怕挑戰的人,才會喜歡運動。如果不是很喜歡體育,花時間去鑽研,了解文化背景,不可能翻出好的書。」

 

翻開《曼巴精神》看見Kobe將骨折的手指包紮登場,宣告「我還是Kobe。」,翻譯運動員的故事不只敲鍵盤坐等稿費, 還是喚醒內心的「黑曼巴」,培養面對逆境仍勇於出手的人生態度。「一路走來你會覺得人生很不公平,但你有沒有辦法做到,這就是曼巴精神。」

 

 

多年來在補教界累積一定資歷,蔡世偉坦言翻譯一個字不到1元的稿費,與他教書的高額鐘點費相比「根本不算收入」。但也因為不必像專職譯者所有案件照單全收,讓他更能享受翻譯的過程,並增添選擇工作的彈性,還自己找書推薦給出版社。

 

「他自己是運動的實踐者和讀者,能使用運動專家的語言,他的翻譯就像手工精品,可讀性高。他更是專業的選書師,如果沒有他,我們就不會簽《麥可喬丹傳》。」遠流出版社出版三部副總編輯陳希林表示,蔡世偉的確已在運動翻譯的領域,做出自己的品牌。

 

若要成為優秀的譯者,陳希林表示優異的中英文能力僅是基本功,還必須擁有自己專業領域的知識。加上準時交件,不挑案子拓展發展的可能性,持續產出譯作,便有機會在業界占有一席之地。

 

2020年,蔡世偉還有Derrick Rose的自傳,以及連續罰進2750球的傳奇醫生Tom Amberry的著作等著翻譯。他的目標很簡單,傳遞故事,讓自己與運動翻譯畫上等號,夢想有一天能翻譯Roger Federer的自傳。

 

「我覺得自己是能寫東西的人,不是在寫自己的作品,翻譯是個折衷。以後有NBA的書就想到我,是我努力的方向。我不用靠翻譯謀生,是自己的興趣,忙了一整天就翻一些,從過程中獲得樂趣。我們就是喜歡體育,把心裡感受的震撼發揚光大。像我有學生想看Rose的自傳,但他不可能看原文書,透過翻譯讓他看到,使命就達成了。」
 

職人檔案:蔡世偉
學歷:台灣大學外文系、南安普敦大學交換生
經歷:補習班老師、譯者
重要譯作:《公開:阿格西自傳》、《麥可喬丹傳》、《曼巴精神》、《原子習慣》
著作:《孩子們的南陽街與大人們的補習班》、《成為英語會話人的90條英文公式》
粉絲專頁:King Wayne蔡世偉

※ 如欲了解出版與翻譯工作,請洽遠流出版社副總編輯陳希林 chenhsilin@ylib.com

 


※更多「運動新視力」系列:運動職人專訪、運動科技應用、電影聊運動、健康診療室、跟著運動去旅行


更多好文分享,歡迎按讚訂閱我們的圓動力粉絲專頁

分享至社群:
作者資訊
Dennis L 林育正 |喜愛觀察運動行銷和深度人物專訪,目前擔任NFL in Taiwan粉絲專頁編輯,最喜歡的運動電影是沙地傳奇。
小教室
傳說的金飯碗──賽馬騎師的養成

雖然賽馬獎金高連帶騎師的收入普遍高,但要成為一名騎師並不容易,騎師的作用是讓馬匹跑在賽道上,避免馬匹在高速奔騰時失去方向亂衝撞,因此墜馬風險不可避免屬於較危險的職業。要成為一名騎師還得符合各項身體素質的限制:視力良好、品格良好、體格健壯通過體能測驗、體重不超過43公斤、身高通常不超過158公分,並且在十幾歲時就要離開家接受集體培訓:每天清晨三四點起床晨操學習、展開一天的工作、晚上九點就寢,跟隨馬匹的活動時間,過著日出而作日落而息的生活,晉升為正式騎師約需八年之久。